Překlad "не си дошъл" v Čeština

Překlady:

nejsi vítán

Jak používat "не си дошъл" ve větách:

Да не си дошъл тук да откриваш стрелбище?
Mluvím s tebou. Měl jsi v úmyslu tady otevřít střeleckou školu?
Не си дошъл тук заради мен.
Něříkej že kvůli mě. Jde o "práci", že jo?
Хари... ако не си дошъл с армията, тогава кой те е изпратил?
Harry... pokud si nepřišel s armádou kdo tě potom poslal?
Да не си дошъл за предизборно дарение?
Přišel sis pro příspěvek na kampaň?
Но ти не си дошъл да помагаш, нали, Уорън?
Ale vy jste mi sem nepřišel pomoct, že?
Не си дошъл да ми го съобщиш, нали?
Nepřišels mi říct o Jackovi, že ne?
Не си дошъл за работа нито за учене.
Nepřišel jste kvůli práci nebo kvůli dodělání maturity.
А и не си дошъл за това, нали?
Stejně jsi sem kvůli tomu nepřišel, že ne?
Не си дошъл чак дотук, за да си отидеш пак.
Nepřijel jsi sem tu dálku, abys teď odjel.
Хаус ще ти се обади и ще ти се развика защо сам не си дошъл.
House ti zavolá, nejspíš na tebe bude řvát kvůli tomu, žes nepřišel do práce.
Ако някой път те пита защо не си дошъл, то е защото си хапнал пиле карбонара в "Куизнос".
Mimochodem, kdyby na to přišla řeč, nešel jsi s námi, protože ses přecpal kuřecími sendviči z Quiznos.
Защо имам чувството, че не си дошъл само за това?
Ale proč mi něco říká, že to není všechno, co máš na srdci.
Да не си дошъл да пием кафе?
Takže jsi vážil tak dlouhou cestu kvůli mýtu?
Не си дошъл без причина, нали?
Myslím, přeces sem přišel z nějakýho důvodu, ne?
Но не си дошъл да обсъждаме зебрите.
Ale ty jsi nepřišel kvůli zebrám.
Не си дошъл да си бъбрим, нали?
Ale tohle není sociálka, viď, Donnie?
Явно е, че не си дошъл, за да планираш бъдещето си.
Hádám, že tu nejsi proto, aby ses rozhodl, co budeš dělat dál.
Не си дошъл да скачаш, нали?
Ale ne. - Nepřišel jsi skočit, že ne?
Е, ако не си дошъл да танцуваш, може би трябва да говориш с Раули.
No, tak když jsme nepřišli tančit, možná by sis měl jít promluvit s Rowleym.
Нали не си дошъл тук да се учиш да готвиш перфектните спагети.
Neřekneš mi to, protože chceš udělat dokonalé mušličky se špagetami, je to tak?
Дийн, не си дошъл чак дотук, за да говорим за имоти.
Deane, neplýtval si sem cestu, abys mluvil o nemovitostech.
Не си дошъл да говорим за Уолтър, нали?
Nepřišel si si sem povídat si o Walterovi, že ne?
Ще му кажа, че не си дошъл, защото се боиш повече за себе си.
Dobře, řeknu Howardovi, že jsi nepřišel, protože ti jde víc o sebe než o něj.
Махай се и повече да не си дошъл.
Tak odsud kurva vypadněte a už se nikdy nevracejte.
Предполагам, че не си дошъл за уроци по бар мицва?
Hádám, že tu nejste kvůli hodině bar-mitzva
Дано не си дошъл, за да я нараниш.
Doufám, že tu nejste, abyste jí ublížil.
Не си дошъл тук като приятел или шеф.
Nepřišel jsi sem ani jako šéf ani jako přítel.
Не си дошъл тук, защото са ни видели или сме задействали някаква скрита аларма.
Víte, myslím, že tu nejste proto... že bychom spustili nějaký tichý alarm.
Не си дошъл тук, заради Хана.
Nepřišel jsi sem, abys chránil Hanu.
Не си дошъл да обсъждаме здравето ми, нали, Док?
Nepřišli jste sem kvůli mému zdraví, však?
Да не си дошъл пак да ме кориш за своенравието?
Přišel jsi mi zase nadávat za mé nevyzpytatelné způsoby?
Но не си дошъл да си дрънкаме празни приказки.
Ale ty sis sem nepřišel jen tak poklábosit se starým parťákem.
Не си дошъл тук само за да оставиш това.
Nepřišel jsi jen donést podnikový vynález.
Обзалагам се, че не си дошъл дотук само за да ми кажеш това.
Vsadím se, že jsi nepřišel až sem, abys mi řekl tohle, Leone.
Няколко дни и не си дошъл да ме видиш?
Pár dnů a ani ses u mě nezastavil?
Знам, че си тук, Харисън Уелс и не си дошъл сам.
Vím, že tu jsi, Harrisone Wellsi, a žes nepřišel sám.
Значи не си дошъл сам, както поисках?
Takže jste nepřišel sám, jak jsem nařídil?
Да не си дошъл в понеделник сутрин, да ме водиш на работа.
V pondělí ráno sem nechoď, než půjdem do práce.
0.51378202438354s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?